Blogia
Lo que no sabes...

Consejos de Rigzin Terdak Lingpa

Consejos de Rigzin Terdak Lingpa
A partir de hoy, publicaré algunos fragmentos del pensamiento y práctica del Budismo Tibetano.
De esta manera comparto contigo algunos de los preceptos más interesantes, tanto como filosofía de vida como práctica religiosa, que haya en el mundo.
El que decidas practicar estos pensamientos, no significa que dejes de creer y practicar tu religión original. "Puedes ser un buen cristiano, pero también ser un buen budista... y no saberlo", dijo un Maestro Tibetano hace poco en  una sesión.
Espero que los textos publicados bajo el tema "Breves Budistas", mantengan tu atención.
El primer documento se llama "Consejos de Ringzin Terdak Lingpa".
Chögyal Terdag Lingpa, también conocido como Minling Trichen Gyurme Dorje o diamante inmutable (1646 – 1714) es considerado por los tibetanos como una encarnación del poder de comunicación del famoso adepto y traductor tibetano Vairochana, quien viviera en el siglo VIII de nuestra era y fuera discípulo de Padmasambhava, fundador del primer monasterio budista del tibet: Samye y uno de los más grandes maestros de su historia. 
Se dice nació rodeado de todo tipo de augurios y portentos auspiciosos.  Hijo de Sangak Trinle Lhundrup, a su vez reencarnación de Nubchen Shangje Yeshe uno de los 25 discípulos originales de Padmasambhava y la noble dama Yum Lhandzin Yanchen Drolma, descendiente de los grandes reyes de la dinastía Yarlung del Tibet.  A lo largo de su vida, contó con muchos ilustres discípulos entre los que se encontraron el propio V Dalai Lama, Nawang Lobsang Gyatso y su regente, el afamado médico Sangye Gyatso. 
El texto que a continuación traduzco fue originalmente compuesto para la noble dama Ukpa Lung – Antorcha de Glorioso Mérito, residente del valle de los búhos en Tibet central, con el objetivo de aliviar el dolor producido por la pérdida de su esposo.

Namo Guru Ratnaya!

¡Homenaje al mentor espiritual y a las tres joyas!
 
Mezclando a mi mente con su conciencia
Suplico al muy bondadoso mentor espiritual
Para que vierta sobre nosotros su gran lluvia de bendiciones,
Con el objetivo de liberar a todas las dificultades y sufrimientos sin esfuerzo alguno hacia el gran gozo.

Los pensamientos de felicidad y sufrimiento, de deseo y aversión,
No son otra cosa que el claro vació de la mente.
Sin modificar lo que quiera que surja,
Observa a su naturaleza y se manifestará como gran gozo.

Ahora que has obtenido esta existencia humana,
Enfoca toda tu energía en la práctica del Dharma sublime.

No hay forma de completar todas tus empresas y hay de estas tantas por hacer –
Simplemente desecha a toda distracción sin sentido.

Aunque hayas tumbado a un enemigo, muchos más surgirán;
Simplemente atempera a tu único enemigo – las pasiones de la mente.

Aunque parientes y amigos hoy se lleven bien, son fáciles de alterar.
Las relaciones de esta vida son tan solo causas de tormento.

Puedes amasar riqueza, pero es difícil estar satisfecho;
Es mucho más profundo cortar las ataduras a la codicia.

Cuando aquellos en los que has depositado tu confianza te engañen,
Confía de corazón en las veraces tres joyas.

Atrapa vívidamente al estado natural de la inquietud
De perder al pequeño niño cercano a tu corazón,
Y descansa abierto, libre en la extensión
Del vacío luminoso, el cual es difícil de describir.

En general es inútil entretener apegos y odios
Dirigidos hacia los seres de los seis reinos con los que nos encontramos tan profundamente conectados.
¿No es la conciencia de la estabilidad imparcial, la auto liberación, el gran gozo?

Lo que sea que traiga felicidad y sufrimiento
Surge en la naturaleza de la simplicidad de la mente.
Un arco iris no cambia el cielo –
Permite que todo flote en el espacio de la ausencia de aferramiento.

Sin importar cuanto cuides a tu tierra y casa, estos eventualmente se colapsarán;
Mantén a tu cuerpo quieto y penetra en el sendero del control de tus energías.

Las conversaciones y el parloteo sin sentido carecen de significado;
Mantén tu habla enfocada en la recitación del mantra de tu deidad tutelar (yidam).

Lo que quiera que hagas no es más que la carga del sufrimiento mental;
Simplemente arrójalo en el estado que todo alberga, el de la libertad del aferramiento.
Transmuta a toda la actividad distractiva y sin sentido,
En acciones constructivas con una motivación de largo alcance.

Los gozos de esta vida duran tan solo por un momento evanescente;
Escoge el gozo y bienestar permanente.
 
Demasiada plática confunde a la mente,
Medita sobre las instrucciones esenciales del mentor espiritual que señalan al verdadero significado ulterior.

Prefiere a la esencia sobre una muchedumbre de significados
Y lucha por hacer de tu mente una con el Dharma.

Traducción del Tibetano:
Marco Antonio Karam
Presidente,
Casa Tibet México
www.casatibet.org.mx
PUBLICADO ORIGINALMENTE EN DIARIO MONITOR, MÉXICO.

2 comentarios

Demry -

me envidio de angie..y lo imprimo....

Felices Fiestas Citizen!!!
Besotes Navideños,
Demry

angie -

Esto está para leerlo con calma, asi que lo imprimo y me lo robo.

Un beso mi querido Cityzen!